The Latest

Moneera Al-Ghadeer Answers: 'Why Saudi Poetry?'

Moneera Al-Ghadeer Answers: ‘Why Saudi Poetry?’

Interviews /
Tracing the Ether Contemporary Poetry from Saudi Arabia, ed. Moneera Al-Ghadeer, came out late last year from Syracuse University Press. The anthology brings together 26 poets responding to -- and writing a new future for -- a rapidly changing Saudi Arabia. Moneera answered a few questions about the collection ...

Classic Short Fiction: ‘The Funeral of the Machine’

Classic Short Fiction: 'The Funeral of the Machine'
Fiction /
“So you are still determined to sell the three mules?” ...

New Poetry in Translation: ‘Obituaries’

New Poetry in Translation: 'Obituaries'
Poetry, Syria /
"The city wakes up in obituaries." ...

Fiction

Classic Short Fiction: ‘The Funeral of the Machine’

Classic Short Fiction: 'The Funeral of the Machine'

“So you are still determined to sell the three mules?”

...

Ahmed Khaled Tawfik’s ‘The Wall’

Ahmed Khaled Tawfik's 'The Wall'

“The Wall,” by the massively popular Ahmed Khaled Tawfik (1962-2008) is from his collection “Now I Understand.”

...

From Mohamed Abd ElGawad’s ‘A Report on the Pussycat’

From Mohamed Abd ElGawad's 'A Report on the Pussycat'

“It was ridiculous, the way the battle of tuk-tuks and microbuses began.”

...

See all posts in "Fiction"


Poetry

New Poetry in Translation: ‘Obituaries’

New Poetry in Translation: 'Obituaries'

“The city wakes up in obituaries.”

...

Rasha Omran: ‘I Want to Smile’

Rasha Omran: 'I Want to Smile'

“I want to step out on my balcony and hang my laughter out on the clothesline, so that passersby can catch hold of it, scale the wall to the fourth floor, and laugh with me.”

...

New Poetry in Translation: ‘Who Am I?’

New Poetry in Translation: 'Who Am I?'

“Who am I? / I am not myself.”

...

See all posts in Poetry


Interviews

Moneera Al-Ghadeer Answers: ‘Why Saudi Poetry?’

Moneera Al-Ghadeer Answers: 'Why Saudi Poetry?'

Tracing the Ether Contemporary Poetry from Saudi Arabia, ed. Moneera Al-Ghadeer, came out late last year from Syracuse University Press. The anthology brings together 26 poets responding to — and writing a new future for — a rapidly changing Saudi Arabia. Moneera answered a few questions about the collection.

...

On the Field of Arabic Studies

On the Field of Arabic Studies

Translator-scholar Jonas Elbousty talks with Roger Allen about his journey in the field of Arabic Studies.

...

Translation and Solidarity in Times of Imperial Mass Violence

Translation and Solidarity in Times of Imperial Mass Violence

In this “BETWEEN TWO ARABIC TRANSLATORS” conversation, Yasmeen Hanoosh and Elliott Colla look into two dimensions of translation, which Colla calls the solidaristic and the hegemonic, and the particular role translation has played in the US military.

...

See all posts in Interviews


In Focus

From Gaza
Between Two Arabic Translators with Yasmeen Hanoosh
2024 Flash Fiction Finalists

From the archives

Jonathan Smolin on the Relationship Between Ihsan Abdel Kouddous’s Politics and His Novels

Jonathan Smolin on the Relationship Between Ihsan Abdel Kouddous's Politics and His Novels

“My book really is an examination of how he participated in the coup ,and how he believed fundamentally that the Free Officers were going to install democracy, and—once he realized that they were actually installing military dictatorship—the way he dissented, in the editorials and in person, the way that he was jailed, and the way he turned to fiction to express his dissent directly to Nasser.”

...

Another Road for Syrian Poetry

Another Road for Syrian Poetry

“The divide among poets has added a diaspora to the spatial diaspora, which scattered Syrians around the world.”

...

For Valentine’s Day: The Many Loves of Nizar Qabbani

For Valentine's Day: The Many Loves of Nizar Qabbani

Your love has taught me… how to be sad.
And I have needed, for ages
A woman to make me sad
A woman in whose arms I could weep
Like a sparrow,

...