World Cup Lit: From ‘Hot Maroc’
The Markaz Review Launches Its First Lit Prizes
Fiction
World Cup Lit: From ‘Hot Maroc’
This excerpt appeared in the FOOTBALL issue of ArabLit Quarterly, which you can still get in print and digital.
World Cup Short Fiction: Adania Shibli’s ‘A Tin Ball’
This week, we’re celebrating the World Cup with work from our Fall 2021 FOOTBALL issue.
Sahar Khalifeh’s ‘Free’
In this excerpt from Sahar Khalifeh’s ‘A Novel for My Story,’ by turns playful and serious, the novelist describes the moment she freed herself from her marriage and other people’s expectations of what her life could be.
Poetry
Three Poems from Gaza
“I pace this room alone, / fingertips brushing the wall, / memorizing each mark, each echo.”
Three New Poems by Maysara Salah El-Din
“Once, I became / A cloud / To gain / Flight experience / And twice / I became / A brick / To gain / Experience in falling.”
Interviews
Translating Trauma, the Trauma of Translating
Here, Leri Price talks about the referred trauma (and guilt) of translating testimonies from a genocide, how she worked with translators bringing the book into other languages, and the particular challenges of translating this book.
Kawthar Al-Jahmi’s Journey: From ‘Bint Tripoli’ to Award-winning Novelist
Today, Kawthar al-Jahmi talks about her writing and reading journeys, the role of literary prizes, submitting her novel to the publisher a day before giving birth, and developing a writing practice while working and raising children.
Words, Music, and Translating ‘Red Like Orange’
This month, Hoopoe Fiction (an imprint of AUC Press) publishes Charles Akl’s debut novel Red Like Orange, which won a 2023 Sawiris Cultural Award. Now, three years later, Sarah Enany’s translation of this novel is available to a new readership.
In Focus
From the archives
‘To Keep That Wrongness’: Adania Shibli on Relating to Language in ‘Minor Detail’
‘When Darkness Falls’: On the Shortened, Brilliant Life of Iraqi Author Hayat Sharara
“The word eib rings in my head, it is eib to love, to sing, to get sick, to divorce, to show your emotions…and.…and. I felt these social chains were burdening me with fear, despair, and confusion, and I almost abandoned work on the book, but when I looked at the materials that I had collected, I knew that if I didn’t publish it now, it would never be published.”
For Valentine’s Day: The Many Loves of Nizar Qabbani
Your love has taught me… how to be sad.
And I have needed, for ages
A woman to make me sad
A woman in whose arms I could weep
Like a sparrow,




