The Latest

Online Summer Arabic Translation Workshop Open for Applications

Online Summer Arabic Translation Workshop Open for Applications

News /
The British Centre for Literary Translation (BCLT) Arabic Summer Workshop is now open for applications ...

Bassma Sheikho’s ‘Scream’

Bassma Sheikho's 'Scream'
From ArabLit Quarterly, Poetry /
"No electricity tonight. / Boredom is about to kill me." ...

Translating Noir: On ‘The End of Sahara’

Translating Noir: On 'The End of Sahara'
Interviews /
In this conversation with ArabLit’s Tugrul Mende, translator Alex Elinson talks about how literary prizes affect the translation landscape, the draw of detective novels, and how he hones voice in a novel with many starring characters ...

Fiction

Part Five, Emile Habiby’s ‘The Six-Day Sextet’

Part Five, Emile Habiby's 'The Six-Day Sextet'

On Mondays this winter, we are publishing installments of Emile Habiby’s The Six-Day Sextet, which is available in an open-access, non-commercial translation by Invisible Dragoman.

...

Classic Short Fiction by Mohammed Hussein Heikal

Classic Short Fiction by Mohammed Hussein Heikal

In this classic short story, a woman tries to find a love of equals in early twentieth century Cairo.

...

Nazim Mizhir’s ‘Sad Heron’

Nazim Mizhir's 'Sad Heron'

“In the beginning, we considered his visit nothing more than an illusion or a daydream, until one evening the village dogs suddenly hushed and stared, bewildered, into the darkness.”

...

See all posts in "Fiction"


Poetry

Bassma Sheikho’s ‘Scream’

Bassma Sheikho's 'Scream'

“No electricity tonight. / Boredom is about to kill me.”

...

From ‘My Butterfly That Does Not Die’

From 'My Butterfly That Does Not Die'

Refaat Al Areer had set the scene, declaring, “If I must die,” and Alaa Al Qatarawi’s sorrow metamorphosed into a butterfly that perseveres. She writes, “If I die, my butterfly does not die.”

...

‘A New Year in Gaza’: By Ibrahim Nasrallah

'A New Year in Gaza': By Ibrahim Nasrallah

The people named in this poem are the writers, painters, and musicians martyred in the genocide. They are only a few of the many artists who were martyred in the past two years of war against Gaza.

...

See all posts in Poetry


Interviews

Translating Noir: On ‘The End of Sahara’

Translating Noir: On 'The End of Sahara'

In this conversation with ArabLit’s Tugrul Mende, translator Alex Elinson talks about how literary prizes affect the translation landscape, the draw of detective novels, and how he hones voice in a novel with many starring characters.

...

Said Khatibi and the Algerian Crime Novel

Said Khatibi and the Algerian Crime Novel

Algerian novelist Said Khatibi talks with us about his latest novel, and the conversation turns to organ theft, the global shifts in the late ‘80s and early ‘90s, and what he hopes to illuminate with crime novels: not the whodunit, but the why.

...

On Translating Jabra Ibrahim Jabra

On Translating Jabra Ibrahim Jabra

Will Tamplin has devoted much of his work in translation to sharing the literary world of the exceptionally complex Jabra Ibrahim Jabra. In this interview, Tamplin explores his motivation behind this continuous dedication to Jabra’s work, as he dives into his experience translating The Other Rooms.

...

See all posts in Interviews


In Focus

From Gaza
Between Two Arabic Translators with Yasmeen Hanoosh
2024 Flash Fiction Finalists

From the archives

Another Road for Syrian Poetry

Another Road for Syrian Poetry

“The divide among poets has added a diaspora to the spatial diaspora, which scattered Syrians around the world.”

...

Egyptian Novelist Shady Lewis on Coptic Identity, Church-State Relations, and Citizenship

Egyptian Novelist Shady Lewis on Coptic Identity, Church-State Relations, and Citizenship

“In Ways of the Lord, Christians are mistaken for being Jews and are accused of spying for Israel, which demonstrates the lack of recognition of Copts and their conflation with other minorities.”

...

‘To Keep That Wrongness’: Adania Shibli on Relating to Language in ‘Minor Detail’

‘To Keep That Wrongness’: Adania Shibli on Relating to Language in 'Minor Detail'
By Alex Tan On 12 September 2024, the Palestinian writer Adania Shibli was in New York City to speak about ...